2011. december 18., vasárnap

Két bagatell

1. Panaszbeadvány a Média- és Hírközlési Biztoshoz

            Tisztelt Dr. Bodonovich Jenő úr!

            Mivel úgy látom, hogy 2012. január elején rajtam kívül még sok televíziónézőt ér súlyos érdeksérelem, a Médiatörvény 142. § szerint panasszal élek Önnél.
           
            Panaszom oka a Magyar Telekom Nyrt. következetesen végigvitt üzletpolitikája, ami az évek során oda vezetett, hogy 2012. januárjától végképp ellehetetlenül a külföldi hírcsatornák műsorainak követése. Míg kezdetben másokkal együtt olasz, spanyol, francia, valamint többféle német és angol hírcsatorna műsorából válogathattam, a kínálat januárra egyetlen angol nyelvű - erotikus - csatornára apad.

            Ezzel pedig másokkal együtt kettős hátrány ér.
            A Magyar Telekom Nyrt. részint megfoszt az idegen nyelvek gyakorlásának esélyétől, jóllehet a Törvény 83. § a közszolgálati médiaszolgáltatás – ami minden hírcsatorna velejárója – elengedhetetlen részének tekinti az európai identitás erősítését, valamint az ismeretterjesztő feladatok ellátását, melyek vajmi nehezen képzelhetők el más nyelvek ismerete és gyakorlása híján.
            A Magyar Telekom Nyrt. továbbá megakadályozza az idézett Törvény 4. §-ába foglalt követelmény teljesültét, vagyis a médiaszolgáltatások sokszínűségének védelmét, bár a Törvény a tájékozódáshoz fűződő jogot kiemelkedő alkotmány érdek gyanánt aposztrofálja, és a 2. pontjában kiemelten fontos értéknek nevezi.

            A Törvény 110. § a Médiatanács feladatául szabja az eljárást a kötelezett szolgáltató számára megállapított egyes kötelezettségek teljesítésével, illetve megszegésével összefüggésben. A 140 § 1. pontja pedig olyan magatartás esetén, amely /…/ a nézők illetve hallgatók méltányolható érdekének sérelmét okozza, vagy okozhatja, megadja számomra a panasz jogát, ezért élek vele.
           
            Az a tény, hogy a jelenleg hozzáférhető úgynevezett Családi csomag csatornakiosztása 2012. januárjától a Blue Husler nevű erotikus csatornán kívül egyéb idegen nyelvű programot nem kínál, sérti a Törvény 82. § d, pontjában foglaltakat, vagyis hogy a közszolgálati médiaszolgáltatás tevékenysége nem irányulhat elsősorban nyereségszerzésre. A Törvény 74. § előírja, hogy az analóg műsorterjesztési hálózatok esetén a továbbítási kötelezettség keretébe tartozó közszolgálati médiaszolgáltatásokat valamennyi programcsomagban elérhetővé kell tenni az előfizetők számára. Miután az Európai Unió tagjai lettünk, a továbbítás kötelezettség sem redukálódhat kizárólag a magyar nyelven megszólaló csatornákra, legalább a nagyobb világnyelveket használókat újból elérhetővé kell tenni, még akkor is, ha ezek nézettségi mutatói szükségképpen és átmenetileg alacsonyabbak maradnak a hazaiaknál.

Budapest, 2011. december 16.
2. Postamunka

            Slide show helyett szívesebben küldök lapot, idősebb embernek pedig, aki nem kapcsolódott a világhálóra, mással aligha kedveskedhetnék. Hagyományos karácsonyi üdvözletemet szokás szerint a postára bíztam, melynek hivatalában kérés nélkül ragasztották föl az elsőbbségi jelzést. Sehogy sem értettem a dolgot és magyarázatot kértem. Ha minden küldeményt kivételesen sietséggel juttatnak célba, akkor egyikkel sem bánnak különlegesen, vagyis fölöslegesen fizetnék a 220 forintos áron felül még az extra szolgáltatásért. Amire egyébként sincs szükségem, hiszen a címzett Bécsben lakik.
            A kisasszony sértődötten rángatta vállát: csupán segíteni szeretett volna – bizonygatta -, elvégre korántsem sem biztos, hogy lapom időben odaér. Egy hét talán nem elegendő a kétszáz valahány kilométeres út megtételéhez? Szégyenletes föltevés.